Sensor Instruments
Entwicklungs- und Vertriebs GmbH
Schlinding 15
D-94169 Thurmansbang
Telefon +49 8544 9719-0
Telefax +49 8544 9719-13
info@sensorinstruments.de

Novo software


Consulte aqui novidades sobre o nosso software para sensores, assim como atualizações de software:



Selecione um idioma:



Controle e medição de cor

N° 30
Version SPECTRO2-Scope V1.8

Manual
Changes


Zmiany po aktualizacji oprogramowania SPECTRO2-Scope V1.7 na V1.8
Zmiana 1:
THRESHOLD MODE = 2 TRSH zostało zmienione na 2 TRSH SIG.
Sposób analizy pozostał taka sam.

THRESHOLD MODE = 2 TRSH SIG:
W tym trybie do dyspozycji znajdują się 2 progi włączenia.
Próg włączenia1(2) = REF1(2) – TOLERANCJA 1(2)
Próg włączenia1(2) = REF1(2) – HISTEREZA 1(2)

Zmiana 2:
Zostało wprowadzone THRESHOLD MODE = 2 TRSH CH.

THRESHOLD MODE = 2 TRSH CH:
W tym trybie tak jak w 2 TRSH SIG do dyspozycji pozostają również 2 progi włączenia.
Próg włączenia1(2) = REF1(2) – TOLERANCJA 1(2)
Próg włączenia1(2) = REF1(2) – HISTEREZA 1(2)

Zmiana 3:
Nastąpiło wprowadzenie OPERATING MODE = DELTA CH SIG INTEGRATOR.

W DELTA CH SIG INTEGRATOR odchyłka od CH SIG jest ustalana w odniesieniu do wartości referencyjnej dla CH SIG (REF VAL CH SIG),
i następnie normowana do 4096 oraz dodawana z 2048.
CH SIG: Wynik poniżej nastawionej metody obliczeń EVALUTION MODE.

Controle e medição de cor

N° 29
Version SPECTRO3-MSM-SLE-Scope V1.2

Manual
Changes


Zmiany po software-update z SPECTRO3-MSM-SLE-Scope V1.1 na V1.2
Zmiana 1:
SET DP:
asyconym, wówczas do powierzchni ciemnych dociera bardzo słaby sygnał.
Niewielkie wahania niewielkiego sygnału powodują duże zmiany przy obliczaniu przestrzeni kolorów
(C-SPACE).` Aby to zminimalizować, czujnik w POWER MODE = DOUBLE przełącza się automatycznie
2 rekordy DOUBLE PARAMETER. Rekord 2 musi być nastawiony tak, żeby wzmacniał sygnał najbardziej.
Jeśli sygnał jest za wysoki (nasycenie), następuje automatyczne przełączenie do rekordu 1.
Aby współrzędne przestrzeni kolorów w rekordzie 2 zgadzały się, sygnał musi być korygowany odpowiednim współczynnikiem.
Obydwa rekordy DOUBLE PARAMETER muszą zostać nastawione w czujniku na przedpolu.
Po wciśnięciu SET DP (Set Double Parameter) z prawej strony otwiera się okno, które pozwala na ustawienie obydwóch rekordów. Rekord parametrów Double jest definiowany przez POWER, GAIN i INTEGRAL.

Zmiana 2:
Za pomocą START CALIBRATION ASSISTANT można uruchomić asystenta, który poprowadzi przez cały proces kalibracji.
Wymagane jest spełnienie następujących warunków:
1. Konieczna jest jedna karta referencyjna. Może to być RAL 9003-P, RAL 9010-P lub RAL 9016-P.
2. Potrzebne są różne kolory RAL z RAL CLASSIC lub RAL DESIGN SYSTEM plus Serie. Są one dostępne u dostawcy czujnika.
3. Należy wprowadzić plik do wartości L*a*b* dla różnych kart RAL. Ten plik można również otrzymać u dostawcy.

Controle e medição de cor

N° 28
Version SPECTRO3-MSM-SLA-Scope V1.2

Manual
Changes


Zmiany po software-update z SPECTRO3-MSM-SLA-Scope V1.1 na V1.2
Zmiana 1:
SET DP:
asyconym, wówczas do powierzchni ciemnych dociera bardzo słaby sygnał.
Niewielkie wahania niewielkiego sygnału powodują duże zmiany przy obliczaniu przestrzeni kolorów
(C-SPACE).` Aby to zminimalizować, czujnik w POWER MODE = DOUBLE przełącza się automatycznie
2 rekordy DOUBLE PARAMETER. Rekord 2 musi być nastawiony tak, żeby wzmacniał sygnał najbardziej.
Jeśli sygnał jest za wysoki (nasycenie), następuje automatyczne przełączenie do rekordu 1.
Aby współrzędne przestrzeni kolorów w rekordzie 2 zgadzały się, sygnał musi być korygowany odpowiednim współczynnikiem.
Obydwa rekordy DOUBLE PARAMETER muszą zostać nastawione w czujniku na przedpolu.
Po wciśnięciu SET DP (Set Double Parameter) z prawej strony otwiera się okno, które pozwala na ustawienie obydwóch rekordów. Rekord parametrów Double jest definiowany przez POWER, GAIN i INTEGRAL.

Zmiana 2:
Za pomocą START CALIBRATION ASSISTANT można uruchomić asystenta, który poprowadzi przez cały proces kalibracji.
Wymagane jest spełnienie następujących warunków:
1. Konieczna jest jedna karta referencyjna. Może to być RAL 9003-P, RAL 9010-P lub RAL 9016-P.
2. Potrzebne są różne kolory RAL z RAL CLASSIC lub RAL DESIGN SYSTEM plus Serie. Są one dostępne u dostawcy czujnika.
3. Należy wprowadzić plik do wartości L*a*b* dla różnych kart RAL. Ten plik można również otrzymać u dostawcy.

Controle e medição de cor

N° 27
Version SPECTRO3-MSM-DIG-Scope V1.5 (V1.5.1)

Manual
Changes


Zmiany po software-update z SPECTRO3-MSM-DIG-Scope V1.4 na V1.5
Zmiana 1:
SET DP:
asyconym, wówczas do powierzchni ciemnych dociera bardzo słaby sygnał.
Niewielkie wahania niewielkiego sygnału powodują duże zmiany przy obliczaniu przestrzeni kolorów
(C-SPACE).` Aby to zminimalizować, czujnik w POWER MODE = DOUBLE przełącza się automatycznie
2 rekordy DOUBLE PARAMETER. Rekord 2 musi być nastawiony tak, żeby wzmacniał sygnał najbardziej.
Jeśli sygnał jest za wysoki (nasycenie), następuje automatyczne przełączenie do rekordu 1.
Aby współrzędne przestrzeni kolorów w rekordzie 2 zgadzały się, sygnał musi być korygowany odpowiednim współczynnikiem.
Obydwa rekordy DOUBLE PARAMETER muszą zostać nastawione w czujniku na przedpolu.
Po wciśnięciu SET DP (Set Double Parameter) z prawej strony otwiera się okno, które pozwala na ustawienie obydwóch rekordów. Rekord parametrów Double jest definiowany przez POWER, GAIN i INTEGRAL.

Zmiana 2:
Za pomocą START CALIBRATION ASSISTANT można uruchomić asystenta, który poprowadzi przez cały proces kalibracji.
Wymagane jest spełnienie następujących warunków:
1. Konieczna jest jedna karta referencyjna. Może to być RAL 9003-P, RAL 9010-P lub RAL 9016-P.
2. Potrzebne są różne kolory RAL z RAL CLASSIC lub RAL DESIGN SYSTEM plus Serie. Są one dostępne u dostawcy czujnika.
3. Należy wprowadzić plik do wartości L*a*b* dla różnych kart RAL. Ten plik można również otrzymać u dostawcy.

Controle e medição de cor

N° 26
Version SPECTRO3-MSM-ANA-Scope V3.3 (V3.3.1)

Manual
Changes


Zmiany po software-update z SPECTRO3-MSM-ANA-Scope V3.2 na V3.3
Zmiana 1:
SET DP:
Jeżeli w jednej aplikacji znajduje się bardzo jasne i bardzo ciemne powierzchnie, a czujnik jest tak nastawiony, że w przypadku powierzchni jasnych nie jest w stanie nasyconym, wówczas do powierzchni ciemnych dociera bardzo słaby sygnał.
Niewielkie wahania niewielkiego sygnału powodują duże zmiany przy obliczaniu przestrzeni kolorów
(C-SPACE).` Aby to zminimalizować, czujnik w POWER MODE = DOUBLE przełącza się automatycznie
2 rekordy DOUBLE PARAMETER. Rekord 2 musi być nastawiony tak, żeby wzmacniał sygnał najbardziej.
Jeśli sygnał jest za wysoki (nasycenie), następuje automatyczne przełączenie do rekordu 1.
Aby współrzędne przestrzeni kolorów w rekordzie 2 zgadzały się, sygnał musi być korygowany odpowiednim współczynnikiem.
Obydwa rekordy DOUBLE PARAMETER muszą zostać nastawione w czujniku na przedpolu.
Po wciśnięciu SET DP (Set Double Parameter) z prawej strony otwiera się okno, które pozwala na ustawienie obydwóch rekordów. Rekord parametrów Double jest definiowany przez POWER, GAIN i INTEGRAL.

Zmiana 2:
Za pomocą START CALIBRATION ASSISTANT można uruchomić asystenta, który poprowadzi przez cały proces kalibracji.
Wymagane jest spełnienie następujących warunków:
1. Konieczna jest jedna karta referencyjna. Może to być RAL 9003-P, RAL 9010-P lub RAL 9016-P.
2. Potrzebne są różne kolory RAL z RAL CLASSIC lub RAL DESIGN SYSTEM plus Serie. Są one dostępne u dostawcy czujnika.
3. Należy wprowadzić plik do wartości L*a*b* dla różnych kart RAL. Ten plik można również otrzymać u dostawcy.

Controle e medição de cor

N° 25
Version SPECTRO3-MSM-DIG-Scope V1.5 (V1.5.0)

Manual
Changes


Zmiany po software-update z SPECTRO3-MSM-DIG-Scope V1.4 na V1.5
Istnieje tylko jedno rozszerzenie DOUBLE Modus:
Jeżeli w jednej aplikacji znajduje się bardzo jasne i bardzo ciemne powierzchnie, a czujnik jest tak nastawiony, że w przypadku powierzchni jasnych nie jest w stanie nasyconym, wówczas do powierzchni ciemnych dociera bardzo słaby sygnał.
Niewielkie wahania niewielkiego sygnału powodują duże zmiany przy obliczaniu przestrzeni kolorów
(C-SPACE).` Aby to zminimalizować, czujnik w POWER MODE = DOUBLE przełącza się automatycznie
2 rekordy DOUBLE PARAMETER. Rekord 2 musi być nastawiony tak, żeby wzmacniał sygnał najbardziej.
Jeśli sygnał jest za wysoki (nasycenie), następuje automatyczne przełączenie do rekordu 1.
Aby współrzędne przestrzeni kolorów w rekordzie 2 zgadzały się, sygnał musi być korygowany odpowiednim współczynnikiem.
Obydwa rekordy DOUBLE PARAMETER muszą zostać nastawione w czujniku na przedpolu.
Po wciśnięciu SET DP (Set Double Parameter) z prawej strony otwiera się okno, które pozwala na ustawienie obydwóch rekordów. Rekord parametrów Double jest definiowany przez POWER, GAIN i INTEGRAL.

Controle e medição de cor

N° 24
Version SPECTRO3-MSM-ANA-Scope V3.3 (V3.3.0)

Manual
Changes


Zmiany po software-update z SPECTRO3-MSM-ANA-Scope V3.2 na V3.3
Istnieje tylko jedno rozszerzenie DOUBLE Modus:
Jeżeli w jednej aplikacji znajduje się bardzo jasne i bardzo ciemne powierzchnie, a czujnik jest tak nastawiony, że w przypadku powierzchni jasnych nie jest w stanie nasyconym, wówczas do powierzchni ciemnych dociera bardzo słaby sygnał.
Niewielkie wahania niewielkiego sygnału powodują duże zmiany przy obliczaniu przestrzeni kolorów
(C-SPACE).` Aby to zminimalizować, czujnik w POWER MODE = DOUBLE przełącza się automatycznie
2 rekordy DOUBLE PARAMETER. Rekord 2 musi być nastawiony tak, żeby wzmacniał sygnał najbardziej.
Jeśli sygnał jest za wysoki (nasycenie), następuje automatyczne przełączenie do rekordu 1.
Aby współrzędne przestrzeni kolorów w rekordzie 2 zgadzały się, sygnał musi być korygowany odpowiednim współczynnikiem.
Obydwa rekordy DOUBLE PARAMETER muszą zostać nastawione w czujniku na przedpolu.
Po wciśnięciu SET DP (Set Double Parameter) z prawej strony otwiera się okno, które pozwala na ustawienie obydwóch rekordów. Rekord parametrów Double jest definiowany przez POWER, GAIN i INTEGRAL.

Controle e medição de cor

N° 23
Version SPECTRO2-Scope V1.7

Manual
Changes


Zmiany po aktualizacji oprogramowania SPECTRO2-Scope V1.6 na V1.7
1) Nowo zastosowana LED SAT świeci w przypadku, gdy jeden z kanałów CH0 lub CH1 znajduje się w stanie nasycenia. Jeżeli wystąpi taki przypadek wówczas świeci ona na czerwono. Jest to bardzo pomocne, jeżeli praca następuje np. z LED MODUS = AC.

2) W karcie CONVERSION w CONVERSION TABLE wprowadzona jest kolumna COMMENT. W kolumnie COMMENT można wprowadzić indywidualny komentarz dla każdego wiersza.

3) Za pomocą czujników SPECTRO-2 Serie można przeprowadzić obecnie kompensację kanału. Kompensacja może następować na dowolnej powierzchni. Kompensacja kanału posiada sens, jeśli występuje kilka czujników i zachodzi dla nich potrzeba jednoczesnego uruchomienia funkcji teach.

Controle e medição de cor

N° 22
Version SPECTRO1-Scope V3.1

Manual
Changes


Zmiany po aktualizacji oprogramowania SPECTRO1-Scope V3.0 na V3.1
1) Wprowadzono OPERATING MODE = DELTA CH0 INTEGRATOR.

2) W celu poprawy rozumienia wprowadzony został wyświetlacz SIG.

3) W karcie SCOPE do CH0 przeniesiona została dodatkowo wartość sygnału SIG.

Controle e medição de cor

N° 21
Version V2.0.0

Manual
Changes


SPECTRO3-ANA-Scope V2.0 (2017.06.13)
Controle e medição de cor

N° 20
Version V1.2.0

Manual
Changes


SPECTRO3-MSM-DIG-Scope V1.2 (2017.06.06)
Controle e medição de cor

N° 19
Version V3.0.0

Manual
Changes


SPECTRO3-MSM-ANA-Scope V3.0 (2017.06.06)
Controle e medição de cor

N° 18
Version V2.9.0

Manual
Changes


SPECTRO3-MSM-ANA-Scope V2.9 (2017.06.06)
Controlador de superfícies e medição do brilho

N° 17
Version V2.2.1



STRUCT-Scope V2.2 (2017.05.04)
Fibras óticas e acessórios

N° 16
Version V1.1.2

Manual


SensorFinder V1.1 (2017.04.13)
Controle e medição de cor

N° 15
Version V1.0.0

Manual


SPECTRO1-SC-Scope V1.0 (2017.03.30)
Controle e medição de cor

N° 14
Version V1.1.3

Manual
Changes


SPECTRO3-SLE-Scope V1.1 (2017.02.08)
Controle e medição de cor

N° 13
Version V1.3.3

Manual
Changes


SPECTRO3-SL-Scope V1.3 (2017.02.08)
Controle e medição de cor

N° 12
Version V1.4.4

Changes


SPECTRO3-ANA-Scope V1.4 (2017.02.08)
Controle e medição de cor

N° 11
Version V1.1.1

Changes


SPECTRO3-MSM-DIG-Scope V1.1 (2017.02.08)
Controle e medição de cor

N° 10
Version V2.8.1

Changes


SPECTRO3-MSM-ANA-Scope V2.8 (2017.02.08)
Controle e medição de cor

N° 9
Version V4.4.5

Changes


SPECTRO3-Scope V4.4 (2017.02.08)
Controle e medição de cor

N° 8
Version V1.4.1

Changes


SPECTRO2-Scope V1.4 (2017.02.08)
Controle e medição de cor

N° 7
Version V2.8.1

Changes


SPECTRO1-Scope V2.8 (2017.02.08)
Controlador de superfícies e medição do brilho

N° 6
Version V2.1.1



STRUCT-Scope V2.1 (2016.12.02)
Medição de distância e posicionamento

N° 5
Version V4.0.5



L-LAS-TB-Scope V4.0 (2016.11.28)
Controle e medição de cor

N° 4
Version V2.7.1

Changes


SPECTRO1-Scope V2.7 (2016.10.24)
Controle e medição de cor

N° 3
Version V1.3.0

Changes


SPECTRO2-Scope V1.3 (2016.10.19)
Controle e medição de cor

N° 2
Version V1.0.0



Digital Output Control V1.0 (2016.10.19)
Controlador de superfícies e medição do brilho

N° 1
Version V2.0.5

Changes


STRUCT-Scope V2.0 (2016.07.15)
The structure detection software STRUCT-Scope software is now also available for the L-LAS-RL-CL series. The software automatically detects whether a COAST, GLAST or L-LAS-RL-CL sensor is connected.
A new evaluation mode VIDEOLENGTH / 256 has been inserted. In this case, the length of the video signal is viewed and used as a further parameter for evaluation.


NOTICIA

Participação em exposições:

 •   AIMEX Automation World 2024
 •   IFAT Munich 2024
 •   FIP 2024
 •   PRS Europe 2024
 •   SKZ Innovation Day Recycling
 •   SKZ Network Day
 •   SKZ Technology Day
 •   PRS Middle East & Africa 2024
 •   Plastics Recycling World Expo
     
Europe 2024
 •   Plastics Recycling World Expo
     
North America 2024
 •   PRS Asia 2024
 •   PRS India 2024

mais...


Comunicados de imprensa:

Calibração de cores em linha em reciclados de plástico
(Sistemas de medição de cores em linha)

 
Test report on Inline color measurement of recyclates ()
(Sistema de medição de cores em linha)

mais...


Livros brancos:

Sensor systems for recyclate control in the plastics industry for laboratory and inline use ()
Checking the plastic type of recyclates and virgin material using NIR technology ()

mais...


Novos aplicações:

Detecção de mossas e amolgadelas em fitas de punção metálicas
(N° 801)

Distinção de componentes interiores de couro e plástico
(N° 802)
Medição de cor das tampas plásticas
(N° 803)

mais...


GLOSSÁRIO: O que é
... tensão superficial?
... evaporação de óleo?
... a medição da espessura da
    camada de óleo?

mais...



Novo software:

SPECTRO3-MSM-DIG-Scope V1.5 (2021.10.20)
V1.5.2

mais...




FIND US ON ....

Facebook X (Twitter) Instagram Youtube in

 








TOP