Sensor Instruments
Entwicklungs- und Vertriebs GmbH
Schlinding 15
D-94169 Thurmansbang
Telefon +49 8544 9719-0
Telefax +49 8544 9719-13
info@sensorinstruments.de

Практические примеры применения в промышленной сфере
R-S-A3.0-(3.0)-1200-Y-67°-2P/2P


1) Выбрать язык:


Paper Industry / Printing Industry (Papierindustrie / Druckindustrie) 
N° 634


Kontrola kleju na zadrukowanym papierze
Na zadrukowanym papierze powinna zostać zbadana obecność i ilość naniesionego kleju oraz ewentualne jego brak w określonym miejscu.

Glue line control on printed paper
The presence, amount and gaps of a glue line on printed paper should be detected.
Synthetic Industry (Kunststoffindustrie) 
N° 617


Pomiar wilgotności granulatu z tworzywa sztucznego
Powinna być ustalana zawartość wody w granulacie z tworzywa sztucznego.

Moisture control of plastic pellets
The very low water content of plastic pellets should be measured.
Automotive Industry (Automobilindustrie) 
N° 614


Rozróżnianie między komponentami ze skóry naturalnej i sztucznej we wnętrzu pojazdu
We wnętrzu powinny być rozróżniane elementy ze skóry naturalnej i sztucznej.

Differentiation of leather and leather imitation interior parts
Leather interior parts should be differentiated from leather imitation interior components.
Furniture Industry / Wood-working Industry (Möbelindustrie / Holzindustrie) 
N° 592


Kontrola wilgoci w peletach z drewna
Powinna być kontrolowana zawartość wilgoci w peletach
z drewna.


Moisture control of wood pellets
The moisture of wood pellets should be controlled.
Provisions Industry (Lebensmittelindustrie) 
N° 591


Kontrola wilgoci w soczewicy
Powinna być kontrolowana zawartość wilgoci w soczewicy.

Moisture control of lentils
The moisture of lentils should be controlled.
Provisions Industry (Lebensmittelindustrie) 
N° 590


Kontrola wilgoci w tartych orzechach
Powinna być kontrolowana zawartość wilgoci
w tartych orzechach.


Moisture control of grinded nuts
The moisture of grinded nuts should be controlled.
Provisions Industry (Lebensmittelindustrie) 
N° 589


Kontrola wilgoci w pszenicy
Powinna być kontrolowana zawartość wilgoci
w pszenicy.


Moisture control of wheat
The moisture of wheat should be controlled.
Provisions Industry (Lebensmittelindustrie) 
N° 588


Kontrola wilgoci w ryżu
Powinna być kontrolowana zawartość wilgoci w ryżu.

Moisture control of rice
The moisture of rice should be controlled.
Construction Industry / Ceramic-finish Industry (Bauindustrie / Keramikverarbeitung) 
N° 587


Kontrola wilgoci w cegłach
Powinna być kontrolowana zawartość wilgoci w cegłach.

Moisture control of bricks
The moisture of bricks should be controlled.
Construction Industry / Ceramic-finish Industry (Bauindustrie / Keramikverarbeitung) 
N° 586


Kontrola wilgoci w cegłach klinkierowych
Powinna być kontrolowana zawartość wilgoci w cegłach klinkierowych.

Moisture control of clinker bricks
The moisture of clinker bricks should be controlled.
Construction Industry / Ceramic-finish Industry (Bauindustrie / Keramikverarbeitung) 
N° 585


Kontrola wilgoci w cegłach betonowych
Powinna być kontrolowana zawartość wilgoci w cegłach betonowych.

Moisture control of concrete blocks
The moisture of concrete blocks should be controlled.
Construction Industry / Ceramic-finish Industry (Bauindustrie / Keramikverarbeitung) 
N° 584


Kontrola wilgoci w gazobetonie
Powinna być kontrolowana zawartość wilgoci
w gazobetonie.


Moisture of gas concrete
The moisture of gas concrete should be controlled.
Paper Industry / Printing Industry (Papierindustrie / Druckindustrie) 
N° 583


Kontrola wilgoci w papierze
Powinna być kontrolowana zawartość wilgoci w papierze.

Moisture control of paper
The moisture of paper should be controlled.
Textile Industry (Textilindustrie) 
N° 582


Kontrola wilgoci w materiałach tekstylnych
Powinna być kontrolowana zawartość wilgoci w materiałach tekstylnych.

Moisture control of fabrics
The moisture of textiles should be controlled.
Furniture Industry / Wood-working Industry (Möbelindustrie / Holzindustrie) 
N° 581


Kontrola wilgoci drewna
Powinna być kontrolowana zawartość wilgoci w drewnie.

Moisture control of timber
The moisture of timber should be controlled.


АКТУАЛЬНО СЕГОДНЯ

Участие в выставках:

 •   SPS Italia 2024
 •   FIP 2024
 •   WIN EURASIA 2024
 •   PRS Europe 2024
 •   SKZ Innovation Day Recycling
 •   SKZ Network Day
 •   SKZ Technology Day
 •   PRS Middle East & Africa 2024
 •   Plastics Recycling World Expo
     
Europe 2024
 •   Plastics Recycling World Expo
     
North America 2024
 •   PRS Asia 2024
 •   PRS India 2024
 •   European Coatings Show 2025

подробнее...


Специализированная статья:


 
Testing Recyclates Directly during Injection Molding and Extrusion
NIR Process for the Inline Inspection of Recycled Plastics ()
PlasticsInsights 3/2024



подробнее...


Пресс-релизые:

Встроенная калибровка цвета на пластиковые рециклаты
(Системы измерения цвета Inline)

 
Test report on Inline color measurement of recyclates ()
(Система измерения цвета Inline)

подробнее...


Whitepapers:

Sensor systems for recyclate control in the plastics industry for laboratory and inline use ()
Checking the plastic type of recyclates and virgin material using NIR technology ()

подробнее...


Новые применения:

Обнаружение вмятин и неровностей на металлических полосах для перфорации
(№ 801)
Определение различия между кожаными, текстильными и синтетическими компонентами салона автомобиля
(№ 802)
Измерение цвета пластиковых крышек
(№ 803

подробнее...


Что такое ...
... поверхностное натяжение?
... испарение масла?
... измерение толщины
    масляной пленки?

подробнее...


Новые версии программ:

SPECTRO3-MSM-DIG-Scope V1.5 (2021.10.20)
V1.5.2


подробнее...



FIND US ON ....

Facebook X (Twitter) Instagram Youtube in

 








TOP